Fiction | In Translation

So What’s Your Name, Sandra?

Her son’s name was Bison and, wouldn’t you know, she’d enjoyed calling him “Son” for short.

*

,

My, don’t they look sweet from up here,

He’s at peace with our Heavenly Father now, Eda

Sandra’s not my daughter, Inanguda, it’s me. I have a kid named Bison, but he poisoned himself.

Poisoned himself? But why?

Because I told him he was no child of mine. And then I kicked him out.

But why did you kick him out?

I found out he had a boyfriend, Inanguda.

*

Ise—ise goarku, Inanguda?

Sorry

The people she’d met when she moved to Bekasi called her Bison’s mother, Mama of Bison—“Mama Bison.”

Bi sonbi-son, bison, bison

ơ

Ise goarmu?—What’s your name?

Sandra, Inanguda. Tongtong Sandra goarku—Sandra has always been my name.

*