Don’t Write Alone | Notes on Craft

Why We Should Translate Literature About Trauma

Translating trauma and violence is not just about deciphering pain but also about recreating an emotional language that helps us to understand each other better.

Fang Si-Chi’s First Love Paradise


Fang Si-Chi’s First Love Paradise


Before I came to America, my cousin passed away prematurely after years of lasting health issues. Traditional funerals in my Taiwanese family are conducted in Sanskrit, Chinese, and Hakka. Sanskrit is the language of power, of transition, and is deemed to be the language of our ceremony, while Chinese and Hakka are languages of home and heritage that bond the living family members with the deceased. Among all the languages spoken at the occasion, it was the unspoken emotional language that truly defined our relationship to my cousin and brought memories in reminiscence of this loved one.

How do they want to give life to their work?Fang Si-Chi’s First Love Paradise

A Midsummer Night’s Dream